小出 徹

担当する研修

医学英語研修

[第1部]  [40時間] 医療英語のための基本演習718

[第2部]  [40時間] Basic Medical Words & Expressions

[第3部]  [40時間] Selected 113 Sentences for Medical English Writing

対象者

[第1部]

国際共同治験に携わっている者のうち,初めて医療英語に接するCRA, CRCおよびProject Leader

[第2部]

CRA, Project Leader, Project Managerおよび Sr. Project Manager

[第3部]

Project Leader, Project ManagerおよびSr. Project Manager

こんなお悩みありませんか?

①モニタリングレポート,EDC記載,副作用報告,臨床試験実施計画などを英語で作成し,英語で説明しなければならない。英語が苦手で困っている。

②当局(PMDA,EMAやFDA)対応のための英語に慣れていないため困っている。

解決策

  • その解決策とは「native speakerが使っている英語表現を,そのまま記憶し,そのまま表現すること」に限ります。これこそが英語の最善の上達法です。
  • つまり,ある英文が明瞭に頭に浮かんでくれば「しめた」ものなのです。
  • なぜなら,これにより「書く」ことも「話す」ことも可能になるからです。
  • この具体的な策を研修で学びます。これらを習得すれば,前の「お悩み」は解決できると確信しています。

研修内容

この英語研修は3つのパートからなり立っています。語学は「話す」,「聞く」,「書く」そして「読む」が基本です。いずれのパートでも英文法を遵守しつつ,英文を習得します。

[第1部]

「医療英語のための基本演習718」

目的:英文法の基本を学びます。

[第2部]

「Basic Medical Words & Expressions」

目的:医療現場で汎用されている英語表現を学びます。

[第3部]

「Selected 113 Sentences for Medical English Writing」

目的:医学英語論文にnative speakerが投稿し,受理された秀逸な英文の数々を学びます。

3部のどのパートから始めても結構です。

各部単独でも学習効果があります。

時間配分はご要望にお応えします。

達成目標

[第1部]

基礎的な医療英語表現(読む・書く・話す)が身に着いている。

[第2部]

基本的な医療英語表現(読む・書く・話す)が臨床現場の担当医とほぼ同程度までできる。

[第3部]

臨床試験計画案作成,当局対応文書作成あるいは申請書作成などが英語でできるばかりか,KOLと同等に英語で討論し,交渉することもできる。 *Key Opinion Leader